Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskItaliensk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Live309
Kildespråk: Rumensk

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit. Viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten. Să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. Trimite acest msg tuturor celor la care ţii, aminteşte-le de prietenie şi, dacă-l vei primi înapoi, înseamnă că şi ei îţi sunt prieteni. Deci, hai să vedem, mi-l vei trimite?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritics and punctuation added/Freya
Sist redigert av Freya - 6 Februar 2011 13:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Mars 2008 09:08

Burduf
Antall Innlegg: 238
c'est un message de masse pour une "chaîne" d'amitié !

29 Mars 2008 11:10

Live309
Antall Innlegg: 3
merci,