Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Vorbe dulci sunt uÅŸor de spus, lucruri drăguÅ£e...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsItalià

Categoria Pensaments

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe...
Text a traduir
Enviat per Live309
Idioma orígen: Romanès

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit. Viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten. Să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. Trimite acest msg tuturor celor la care ţii, aminteşte-le de prietenie şi, dacă-l vei primi înapoi, înseamnă că şi ei îţi sunt prieteni. Deci, hai să vedem, mi-l vei trimite?
Notes sobre la traducció
Diacritics and punctuation added/Freya
Darrera edició per Freya - 6 Febrer 2011 13:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Març 2008 09:08

Burduf
Nombre de missatges: 238
c'est un message de masse pour une "chaîne" d'amitié !

29 Març 2008 11:10

Live309
Nombre de missatges: 3
merci,