Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Live309
Uitgangs-taal: Roemeens

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit. Viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten. Să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. Trimite acest msg tuturor celor la care ţii, aminteşte-le de prietenie şi, dacă-l vei primi înapoi, înseamnă că şi ei îţi sunt prieteni. Deci, hai să vedem, mi-l vei trimite?
Details voor de vertaling
Diacritics and punctuation added/Freya
Laatst bewerkt door Freya - 6 februari 2011 13:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 maart 2008 09:08

Burduf
Aantal berichten: 238
c'est un message de masse pour une "chaîne" d'amitié !

29 maart 2008 11:10

Live309
Aantal berichten: 3
merci,