Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - Vorbe dulci sunt uÅŸor de spus, lucruri drăguÅ£e...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiWłoski

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Live309
Język źródłowy: Rumuński

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit. Viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten. Să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. Trimite acest msg tuturor celor la care ţii, aminteşte-le de prietenie şi, dacă-l vei primi înapoi, înseamnă că şi ei îţi sunt prieteni. Deci, hai să vedem, mi-l vei trimite?
Uwagi na temat tłumaczenia
Diacritics and punctuation added/Freya
Ostatnio edytowany przez Freya - 6 Luty 2011 13:02





Ostatni Post

Autor
Post

29 Marzec 2008 09:08

Burduf
Liczba postów: 238
c'est un message de masse pour une "chaîne" d'amitié !

29 Marzec 2008 11:10

Live309
Liczba postów: 3
merci,