Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



38Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tyrkisk - pagina de amigos

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskItalienskRumenskTyrkiskUngarskEngelsk

Kategori Sang

Tittel
pagina de amigos
Tekst
Skrevet av docinho**
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Tittel
arkadaÅŸ olmak
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bu kadar çok sevdiğim birisiyle
nasıl arkadaş olabilirim?
EÄŸer onun herÅŸeyi daima burda benimleyse,
ve bilmiyorum.

Yaşamıma bu şekilde devam etmek için
ne yapacağımı bilmiyorum.
Eğer ondaki ölen aşk
bende hala yaşıyorsa.
Senest vurdert og redigert av handyy - 30 Juni 2008 02:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Juni 2008 12:44

delvin
Antall Innlegg: 103
merhaba turkishmiss ,
çeviri elbette doğru, yalnızca bir önerim olacak.

son cümlede "eğer onda ölen aşk bende hala yaşıyorsa" demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

18 Juni 2008 12:48

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
thank you Delvin