Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



38Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - pagina de amigos

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienischRumänischTürkischUngarischEnglisch

Kategorie Lied

Titel
pagina de amigos
Text
Übermittelt von docinho**
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Titel
arkadaÅŸ olmak
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Bu kadar çok sevdiğim birisiyle
nasıl arkadaş olabilirim?
EÄŸer onun herÅŸeyi daima burda benimleyse,
ve bilmiyorum.

Yaşamıma bu şekilde devam etmek için
ne yapacağımı bilmiyorum.
Eğer ondaki ölen aşk
bende hala yaşıyorsa.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 30 Juni 2008 02:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Juni 2008 12:44

delvin
Anzahl der Beiträge: 103
merhaba turkishmiss ,
çeviri elbette doğru, yalnızca bir önerim olacak.

son cümlede "eğer onda ölen aşk bende hala yaşıyorsa" demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

18 Juni 2008 12:48

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
thank you Delvin