Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



38Traducció - Portuguès brasiler-Turc - pagina de amigos

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerItaliàRomanèsTurcHongarèsAnglès

Categoria Cançó

Títol
pagina de amigos
Text
Enviat per docinho**
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Títol
arkadaÅŸ olmak
Traducció
Turc

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Turc

Bu kadar çok sevdiğim birisiyle
nasıl arkadaş olabilirim?
EÄŸer onun herÅŸeyi daima burda benimleyse,
ve bilmiyorum.

Yaşamıma bu şekilde devam etmek için
ne yapacağımı bilmiyorum.
Eğer ondaki ölen aşk
bende hala yaşıyorsa.
Darrera validació o edició per handyy - 30 Juny 2008 02:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Juny 2008 12:44

delvin
Nombre de missatges: 103
merhaba turkishmiss ,
çeviri elbette doğru, yalnızca bir önerim olacak.

son cümlede "eğer onda ölen aşk bende hala yaşıyorsa" demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

18 Juny 2008 12:48

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
thank you Delvin