Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Engelsk-Rumensk - I miss you so much and I can't live without your...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskLitauiskFranskTyrkiskRussiskGreskItaliensk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I miss you so much and I can't live without your...
Tekst
Skrevet av jurgita.kr
Kildespråk: Engelsk

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Tittel
Îmi este atât de dor de tine şi nu pot trăi fără ...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Îmi este atât de dor de tine şi nu pot trăi fără scrisorile tale. Sper că eşti bine şi o să scrii cât de repede poţi. Dar tot îmi fac griji din cauza ta. Speranţa mea este să aud că eşti bine.
Te sărut
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Îmi lipseşti atât de mult şi nu pot trăi fără scrisorile tale. Sper că eşti bine şi o să îmi scrii cât de repede vei putea. Dar tot sunt îngrijorată din cauza ta. Sper să aud că eşti bine.
Te sărut
Senest vurdert og redigert av iepurica - 14 Juni 2008 23:01