Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Thai-Engelsk - หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ThaiEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ...
Tekst
Skrevet av johan_rincon
Kildespråk: Thai

หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ ทานรัยยังคับบ พรุ่งนี้ก็วันหยุดแล้วอ่า
ดีจัยโคตรๆๆๆๆ วันหยุดไปเที่ยวไหนป่าวคับบบ

Tittel
good evening
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av dizzylis
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Good evening! What are you doing? Have you eaten anything? The holidays are starting tomorrow! I'm so happy! Are you going anywhere?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
วันหยุดนี่ไม่ทราบหมายถึง เสาร์- อาทิตย์ หรือว่าหยุดยาวนะคะ เลยใช้คำว่า holiday ไปก่อน

I'm not sure if the terms [holiday] means just weekends or long holiday.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 26 Mars 2009 12:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Mars 2009 20:13

Sunchai
Antall Innlegg: 13
It should read "....I'm so terribly happy!!!..."

26 Mars 2009 12:31

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Sunchai, actually we avoid swearing words.

CC: Sunchai