Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN...
Tekst
Skrevet av
adrienacg
Kildespråk: Tyrkisk
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN LÜTFEN
Tittel
Oi C., como você está?
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Oi C., como você está? Aceite a rosa por favor.
Boa noite.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ponte: Queenbee
"HELLO C., HOW ARE YOU, ACCEPT THE ROSE PLEASE.
Good evening"
Senest vurdert og redigert av
Angelus
- 19 Oktober 2008 05:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Oktober 2008 16:01
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Change the name (second word) to C. in the source text.