Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap
Titel
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN...
Tekst
Opgestuurd door
adrienacg
Uitgangs-taal: Turks
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN LÜTFEN
Titel
Oi C., como você está?
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Diego_Kovags
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Oi C., como você está? Aceite a rosa por favor.
Boa noite.
Details voor de vertaling
Ponte: Queenbee
"HELLO C., HOW ARE YOU, ACCEPT THE ROSE PLEASE.
Good evening"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Angelus
- 19 oktober 2008 05:35
Laatste bericht
Auteur
Bericht
14 oktober 2008 16:01
Diego_Kovags
Aantal berichten: 515
Change the name (second word) to C. in the source text.