Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - MERHABA C. AGB NASILSIN GÃœLÃœ KABUL EDÄ°N...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN...
Текст
Публікацію зроблено
adrienacg
Мова оригіналу: Турецька
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN LÜTFEN
Заголовок
Oi C., como você está?
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Oi C., como você está? Aceite a rosa por favor.
Boa noite.
Пояснення стосовно перекладу
Ponte: Queenbee
"HELLO C., HOW ARE YOU, ACCEPT THE ROSE PLEASE.
Good evening"
Затверджено
Angelus
- 19 Жовтня 2008 05:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Жовтня 2008 16:01
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Change the name (second word) to C. in the source text.