Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Vorbe dulci sunt usor de spus, ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskTyrkisk

Tittel
Vorbe dulci sunt usor de spus, ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av gelbwind
Kildespråk: Rumensk

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit, viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten, să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. De la nebuna ta se ştie pupikkkkkk.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit>with diacritics</edit> (10/09/francky thanks to Maddie's notification)
Sist redigert av Francky5591 - 9 Oktober 2008 21:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Oktober 2008 21:09

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Meaning only or with diacritics:

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit, viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten, să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. De la nebuna ta se ştie pupikkkkkk.

9 Oktober 2008 21:17

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks so much MÃ¥ddie!

9 Oktober 2008 21:40

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285