Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Vorbe dulci sunt usor de spus, ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Titel
Vorbe dulci sunt usor de spus, ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door gelbwind
Uitgangs-taal: Roemeens

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit, viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten, să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. De la nebuna ta se ştie pupikkkkkk.
Details voor de vertaling
<edit>with diacritics</edit> (10/09/francky thanks to Maddie's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 9 oktober 2008 21:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 oktober 2008 21:09

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
Meaning only or with diacritics:

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit, viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten, să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. De la nebuna ta se ştie pupikkkkkk.

9 oktober 2008 21:17

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks so much MÃ¥ddie!

9 oktober 2008 21:40

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285