Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Vorbe dulci sunt usor de spus, ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaTurkki

Otsikko
Vorbe dulci sunt usor de spus, ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä gelbwind
Alkuperäinen kieli: Romania

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit, viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten, să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. De la nebuna ta se ştie pupikkkkkk.
Huomioita käännöksestä
<edit>with diacritics</edit> (10/09/francky thanks to Maddie's notification)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 9 Lokakuu 2008 21:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Lokakuu 2008 21:09

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Meaning only or with diacritics:

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit, viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten, să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. De la nebuna ta se ştie pupikkkkkk.

9 Lokakuu 2008 21:17

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks so much MÃ¥ddie!

9 Lokakuu 2008 21:40

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285