Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Arabisk-Tyrkisk - في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskTyrkisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...
Tekst
Skrevet av GEVHER
Kildespråk: Arabisk

في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر والإذلال ولد مالكوم أكس لأب كان قسيساً في إحدى الكنائس، وأم من جزر الهند

الغربية، وعندما بلغ السادسة م

Tittel
Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalan...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av real_prayer
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalandığı bu düzensiz zor iklimde, bir kilisede papaz olan babadan ve hint adalarından bir anneden malcomX dunyaya geldi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
çeviride ki 2. paragraf eksik onun için anlam eksik kalacağından çeviriyi uygun bulmadım


real_player'e göre, ''iklim'' denerek bir yer kastediliyor. -44hazal44-
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 16:52