Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - J'ai dit salut à tout le monde

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskArabisk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
J'ai dit salut à tout le monde
Tekst
Skrevet av youcef1991
Kildespråk: Fransk

J'ai dit salut à tout le monde
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
algerien

<edit> "salut à tout le monde" with "j'ai dit salut à tout le monde"in order to let this text be an acceptable translation request according to our rule #[4]</edit> (02/04/francky)

Tittel
Hello everybody
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av mireia
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I said hello to everybody
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 10 Februar 2009 22:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Februar 2009 13:58

ali84
Antall Innlegg: 427
I said hello to everybody.

10 Februar 2009 14:00

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hi Mireia,
The French text has been edited, you should edit too.

11 September 2009 01:46

marhaban
Antall Innlegg: 279
Translation adaptation
The title of the English text will be ´´I said hello to everybody´´ not ´´Hello everybody´´ according to the French one…?