Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Fransk - "Da kupam podaroci...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskFransk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
"Da kupam podaroci...
Tekst
Skrevet av saralove9
Kildespråk: Makedonsk

"Da kupam podaroci, no ne i ljubov"????

Iskreno, pls. koj si ti? ne me zezaj, daj da stavime kraj na seto ova ! ! ! !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
français /français

Tittel
"Acheter des cadeaux...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Stane
Språket det skal oversettes til: Fransk

"Acheter des cadeaux, mais pas l'amour"????
Franchement, s'il te plaît, qui es-tu? Ne te fous pas de moi, mettons fin à tout ça!!!!
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 April 2009 15:00