Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



54Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Eu sinto que as vezes é mais fácil ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Sang

Tittel
Eu sinto que as vezes é mais fácil ...
Tekst
Skrevet av Jonathanzero
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Eu sinto que as vezes é mais fácil parar de viver, esquecer de tudo e me trancar sozinho em minha própria mente

Eu vou gritar
E ver se alguém me escuta
Eu vou gritar
Até eu não conseguir mais
Eu vou gritar até você vir me salvar

Tentar fazer com que o mundo seja um pouco melhor, mas isso não acontece nem em pensamento, pois o homem é podre e não tem piedade

Nós vivemos em uma época em que cada um quer tentar ser melhor do que os outros,
mas ninguém é melhor do que ninguém, ninguém é perfeito e nada é
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
dos EUA

Tittel
I feel that sometimes ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I feel that sometimes it's easier to stop living, to forget everything and to lock myself alone inside my own mind.

I'm going to scream
to see if someone hears me
I'm going to scream
until I no longer bear it
I'm going to scream
until you come to save me.

To try to make the world a bit better, but that doesn't happen, not even in thoughts, because man is rotten and has no mercy.

We are living in a time when each one wants to be better than the others, but no one is better than the others, nobody is perfect, nothing is.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 11 November 2009 11:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 November 2009 22:25

Lizzzz
Antall Innlegg: 234
Lilian

it's missing a 's' on the first 'scream'

8 November 2009 22:27

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops!