Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



54Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Eu sinto que as vezes é mais fácil ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Pesma

Natpis
Eu sinto que as vezes é mais fácil ...
Tekst
Podnet od Jonathanzero
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Eu sinto que as vezes é mais fácil parar de viver, esquecer de tudo e me trancar sozinho em minha própria mente

Eu vou gritar
E ver se alguém me escuta
Eu vou gritar
Até eu não conseguir mais
Eu vou gritar até você vir me salvar

Tentar fazer com que o mundo seja um pouco melhor, mas isso não acontece nem em pensamento, pois o homem é podre e não tem piedade

Nós vivemos em uma época em que cada um quer tentar ser melhor do que os outros,
mas ninguém é melhor do que ninguém, ninguém é perfeito e nada é
Napomene o prevodu
dos EUA

Natpis
I feel that sometimes ...
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

I feel that sometimes it's easier to stop living, to forget everything and to lock myself alone inside my own mind.

I'm going to scream
to see if someone hears me
I'm going to scream
until I no longer bear it
I'm going to scream
until you come to save me.

To try to make the world a bit better, but that doesn't happen, not even in thoughts, because man is rotten and has no mercy.

We are living in a time when each one wants to be better than the others, but no one is better than the others, nobody is perfect, nothing is.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 11 Novembar 2009 11:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Novembar 2009 22:25

Lizzzz
Broj poruka: 234
Lilian

it's missing a 's' on the first 'scream'

8 Novembar 2009 22:27

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops!