Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



54Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Eu sinto que as vezes é mais fácil ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
Eu sinto que as vezes é mais fácil ...
Teksti
Lähettäjä Jonathanzero
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu sinto que as vezes é mais fácil parar de viver, esquecer de tudo e me trancar sozinho em minha própria mente

Eu vou gritar
E ver se alguém me escuta
Eu vou gritar
Até eu não conseguir mais
Eu vou gritar até você vir me salvar

Tentar fazer com que o mundo seja um pouco melhor, mas isso não acontece nem em pensamento, pois o homem é podre e não tem piedade

Nós vivemos em uma época em que cada um quer tentar ser melhor do que os outros,
mas ninguém é melhor do que ninguém, ninguém é perfeito e nada é
Huomioita käännöksestä
dos EUA

Otsikko
I feel that sometimes ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

I feel that sometimes it's easier to stop living, to forget everything and to lock myself alone inside my own mind.

I'm going to scream
to see if someone hears me
I'm going to scream
until I no longer bear it
I'm going to scream
until you come to save me.

To try to make the world a bit better, but that doesn't happen, not even in thoughts, because man is rotten and has no mercy.

We are living in a time when each one wants to be better than the others, but no one is better than the others, nobody is perfect, nothing is.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 11 Marraskuu 2009 11:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Marraskuu 2009 22:25

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Lilian

it's missing a 's' on the first 'scream'

8 Marraskuu 2009 22:27

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oops!