Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Polsk - Find here the Love of your Life.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskRussiskSpanskNederlanskPolskItalienskKinesisk med forenkletTysk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Find here the Love of your Life.
Tekst
Skrevet av wespadigital
Kildespråk: Engelsk

Find here the Love of your Life.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The sentence is part of a dating website I am creating. This website will be in languages as Chinese, Dutch, Enlish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Polish.

Thank you very much for the support.

Best wishes,

Weslley Assunção!

Tittel
Znajdź tutaj miłość swojego żcyia.
Oversettelse
Polsk

Oversatt av perspicaz.lilith
Språket det skal oversettes til: Polsk

Znajdź tutaj miłość swojego życia.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 26 November 2009 23:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 November 2009 16:30

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hej Perspicaz!
Jestem ekspertem języka polskiego i moim zadaniem jest ocenic Twoje tłumaczenie. Mam pewną propozycję, z która możesz się zgodzic lub nie.
Wydaje mi się, że lepiej będzie brzmiało "tu znajdziesz miłość swojego życia". Co Ty na to?
pozdrawiam
Edyta

26 November 2009 23:24

perspicaz.lilith
Antall Innlegg: 2
Hej!
Rzeczywiście brzmiało by lepiej, jednak to nie będzie dosłowne tłumaczenie. Tutaj jest wyraźne polecenie 'Find here the Love of your Life, a nie You will find here the Love of your life. Mała różnica. Zapytam autora czy czy mogę umieścić tłumaczenie sentencji You will/could find here the Love of Your life.
Pozdrawiam (: !

26 November 2009 23:42

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Nie ma potrzeby pytac się autora. Twoje wytłumaczenie wystarczy mi. Bardzo dziękuję za odpowiedz i pozdrawiam.