Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Полски - Find here the Love of your Life.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиРускиИспанскиХоландскиПолскиИталианскиКитайски ОпростенНемски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Любов / Приятелство

Заглавие
Find here the Love of your Life.
Текст
Предоставено от wespadigital
Език, от който се превежда: Английски

Find here the Love of your Life.
Забележки за превода
The sentence is part of a dating website I am creating. This website will be in languages as Chinese, Dutch, Enlish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Polish.

Thank you very much for the support.

Best wishes,

Weslley Assunção!

Заглавие
Znajdź tutaj miłość swojego żcyia.
Превод
Полски

Преведено от perspicaz.lilith
Желан език: Полски

Znajdź tutaj miłość swojego życia.
За последен път се одобри от Edyta223 - 26 Ноември 2009 23:42





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Ноември 2009 16:30

Edyta223
Общо мнения: 787
Hej Perspicaz!
Jestem ekspertem języka polskiego i moim zadaniem jest ocenic Twoje tłumaczenie. Mam pewną propozycję, z która możesz się zgodzic lub nie.
Wydaje mi się, że lepiej będzie brzmiało "tu znajdziesz miłość swojego życia". Co Ty na to?
pozdrawiam
Edyta

26 Ноември 2009 23:24

perspicaz.lilith
Общо мнения: 2
Hej!
Rzeczywiście brzmiało by lepiej, jednak to nie będzie dosłowne tłumaczenie. Tutaj jest wyraźne polecenie 'Find here the Love of your Life, a nie You will find here the Love of your life. Mała różnica. Zapytam autora czy czy mogę umieścić tłumaczenie sentencji You will/could find here the Love of Your life.
Pozdrawiam (: !

26 Ноември 2009 23:42

Edyta223
Общо мнения: 787
Nie ma potrzeby pytac się autora. Twoje wytłumaczenie wystarczy mi. Bardzo dziękuję za odpowiedz i pozdrawiam.