Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha polake - Find here the Love of your Life.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjishtRusishtSpanjishtGjuha holandezeGjuha polakeItalishtKineze e thjeshtuarGjermanisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Dashuri / Miqësi

Titull
Find here the Love of your Life.
Tekst
Prezantuar nga wespadigital
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Find here the Love of your Life.
Vërejtje rreth përkthimit
The sentence is part of a dating website I am creating. This website will be in languages as Chinese, Dutch, Enlish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Polish.

Thank you very much for the support.

Best wishes,

Weslley Assunção!

Titull
Znajdź tutaj miłość swojego żcyia.
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga perspicaz.lilith
Përkthe në: Gjuha polake

Znajdź tutaj miłość swojego życia.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 26 Nëntor 2009 23:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Nëntor 2009 16:30

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hej Perspicaz!
Jestem ekspertem języka polskiego i moim zadaniem jest ocenic Twoje tłumaczenie. Mam pewną propozycję, z która możesz się zgodzic lub nie.
Wydaje mi się, że lepiej będzie brzmiało "tu znajdziesz miłość swojego życia". Co Ty na to?
pozdrawiam
Edyta

26 Nëntor 2009 23:24

perspicaz.lilith
Numri i postimeve: 2
Hej!
Rzeczywiście brzmiało by lepiej, jednak to nie będzie dosłowne tłumaczenie. Tutaj jest wyraźne polecenie 'Find here the Love of your Life, a nie You will find here the Love of your life. Mała różnica. Zapytam autora czy czy mogę umieścić tłumaczenie sentencji You will/could find here the Love of Your life.
Pozdrawiam (: !

26 Nëntor 2009 23:42

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Nie ma potrzeby pytac się autora. Twoje wytłumaczenie wystarczy mi. Bardzo dziękuję za odpowiedz i pozdrawiam.