Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Kurdisk -Engelsk - Kerê lı ba kerê gırênedın, bı zitüku lotıka lıhev...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kerê lı ba kerê gırênedın, bı zitüku lotıka lıhev...
Tekst
Skrevet av
autograff
Kildespråk: Kurdisk
Kerê lı ba kerê gırênedın, bı zitüku lotıka lıhev dıxın
Tittel
Donkeys
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
p.s.
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Do not tie one donkey next to the other, or they may kick each other!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 31 Januar 2010 00:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Januar 2010 11:20
ilgin
Antall Innlegg: 6
not like this "or they will kick each other"
In my opinion it must be like this "they can kick each other"
30 Januar 2010 17:26
merdogan
Antall Innlegg: 3769
"or they can/will kick each other" is for me ", they kick each other"