Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Kurdisch-Englisch - Kerê lı ba kerê gırênedın, bı zitüku lotıka lıhev...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Kerê lı ba kerê gırênedın, bı zitüku lotıka lıhev...
Text
Übermittelt von
autograff
Herkunftssprache: Kurdisch
Kerê lı ba kerê gırênedın, bı zitüku lotıka lıhev dıxın
Titel
Donkeys
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
p.s.
Zielsprache: Englisch
Do not tie one donkey next to the other, or they may kick each other!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 31 Januar 2010 00:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
30 Januar 2010 11:20
ilgin
Anzahl der Beiträge: 6
not like this "or they will kick each other"
In my opinion it must be like this "they can kick each other"
30 Januar 2010 17:26
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"or they can/will kick each other" is for me ", they kick each other"