Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskTysk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Tekst
Skrevet av downes.marina
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

Tittel
Honey
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 9 Februar 2010 17:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Februar 2010 01:58

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Sweetie, just a few suggestions:

"Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel (-) I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things."

What do you think?




9 Februar 2010 14:32

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202