Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаНімецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Текст
Публікацію зроблено downes.marina
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Пояснення стосовно перекладу
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

Заголовок
Honey
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Англійська

Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things.
Затверджено lilian canale - 9 Лютого 2010 17:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Лютого 2010 01:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Sweetie, just a few suggestions:

"Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel (-) I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things."

What do you think?




9 Лютого 2010 14:32

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202