Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
متن
downes.marina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

عنوان
Honey
ترجمه
انگلیسی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 9 فوریه 2010 17:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 فوریه 2010 01:58

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Sweetie, just a few suggestions:

"Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel (-) I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things."

What do you think?




9 فوریه 2010 14:32

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202