Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Tekstas
Pateikta downes.marina
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Pastabos apie vertimą
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

Pavadinimas
Honey
Vertimas
Anglų

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things.
Validated by lilian canale - 9 vasaris 2010 17:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 vasaris 2010 01:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Sweetie, just a few suggestions:

"Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel (-) I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things."

What do you think?




9 vasaris 2010 14:32

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202