Original tekst - Gresk - Μαμά, σ'αγαπώ πολÏ.Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Μαμά, σ'αγαπώ πολÏ. | Tekst som skal oversettes Skrevet av xrhstos | Kildespråk: Gresk
Μαμά, σ'αγαπώ πολÏ. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | ΕΙÎΑΙ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ |
|
Sist redigert av User10 - 9 Juli 2010 11:15
Siste Innlegg | | | | | 9 Juli 2010 09:19 | | piasAntall Innlegg: 8114 | xrhstos,
Το Cucumis.org δεν δÎχεται πλÎον κείμενα γÏαμμÎνα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παÏακαλώ πατήστε "ΤÏοποποίηση" και γÏάψτε το κείμενο σας με πεζά γÏάμματα. ΔιαφοÏετικά η αίτηση θα αποσυÏθεί.
ΕυχαÏιστώ.
Hello Christina!
Is this one OK?
CC: User10 | | | 9 Juli 2010 09:28 | | | Hi Pia!
Yes, it's ok. "Mom (mother), I love you very much"
Would you like me to re-write it in lower case? (Christos knows Greek.) | | | 9 Juli 2010 09:31 | | piasAntall Innlegg: 8114 | Sure, go ahead!
Thanks for your help : x | | | 9 Juli 2010 11:08 | | piasAntall Innlegg: 8114 | I forgot the cc to you ... CC: User10 | | | 9 Juli 2010 11:16 | | | |
|
|