Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - Μαμά, σ'αγαπώ πολύ.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ لاتيني

صنف تعبير - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Μαμά, σ'αγαπώ πολύ.
نص للترجمة
إقترحت من طرف xrhstos
لغة مصدر: يونانيّ

Μαμά, σ'αγαπώ πολύ.
ملاحظات حول الترجمة
ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ
آخر تحرير من طرف User10 - 9 تموز 2010 11:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 تموز 2010 09:19

pias
عدد الرسائل: 8113
xrhstos,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.

Ευχαριστώ.



Hello Christina!
Is this one OK?

CC: User10

9 تموز 2010 09:28

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Pia!

Yes, it's ok. "Mom (mother), I love you very much"

Would you like me to re-write it in lower case? (Christos knows Greek.)

9 تموز 2010 09:31

pias
عدد الرسائل: 8113
Sure, go ahead!

Thanks for your help : x

9 تموز 2010 11:08

pias
عدد الرسائل: 8113
I forgot the cc to you ...

CC: User10

9 تموز 2010 11:16

User10
عدد الرسائل: 1173