Originele tekst - Grieks - Μαμά, σ'αγαπώ πολÏ.Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| Μαμά, σ'αγαπώ πολÏ. | Te vertalen tekst Opgestuurd door xrhstos | Uitgangs-taal: Grieks
Μαμά, σ'αγαπώ πολÏ. | Details voor de vertaling | ΕΙÎΑΙ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ |
|
Laatst bewerkt door User10 - 9 juli 2010 11:15
Laatste bericht | | | | | 9 juli 2010 09:19 | | piasAantal berichten: 8113 | xrhstos,
Το Cucumis.org δεν δÎχεται πλÎον κείμενα γÏαμμÎνα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παÏακαλώ πατήστε "ΤÏοποποίηση" και γÏάψτε το κείμενο σας με πεζά γÏάμματα. ΔιαφοÏετικά η αίτηση θα αποσυÏθεί.
ΕυχαÏιστώ.
Hello Christina!
Is this one OK?
CC: User10 | | | 9 juli 2010 09:28 | | | Hi Pia!
Yes, it's ok. "Mom (mother), I love you very much"
Would you like me to re-write it in lower case? (Christos knows Greek.) | | | 9 juli 2010 09:31 | | piasAantal berichten: 8113 | Sure, go ahead!
Thanks for your help : x | | | 9 juli 2010 11:08 | | piasAantal berichten: 8113 | I forgot the cc to you ... CC: User10 | | | 9 juli 2010 11:16 | | | |
|
|