Original tekst - Engelsk - I wonder if I personify all human qualities at...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Poesi - Kunst / Skapelse / Fantasi
| I wonder if I personify all human qualities at... | | Kildespråk: Engelsk
I wonder if I personify all human qualities at their extremes. The same in love as relentless. The same a saint as heretic The same a man as woman I am human | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Poetic tone is preferred for translation. This text is translated by myself from another language; so I prefer to clarify "the same" phrases with an example: "The same a man as woman" should be interpreted: "As a human I reflect both man and woman qualities". |
|
16 Mai 2011 05:38
|