Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I wonder if I personify all human qualities at...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
I wonder if I personify all human qualities at...
翻訳してほしいドキュメント
salimworld様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I wonder if I personify all human qualities at their extremes.
The same in love as relentless.
The same a saint as heretic
The same a man as woman
I am human
翻訳についてのコメント
Poetic tone is preferred for translation.
This text is translated by myself from another language; so I prefer to clarify "the same" phrases with an example:
"The same a man as woman" should be interpreted: "As a human I reflect both man and woman qualities".
2011年 5月 16日 05:38