Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - M-aş fi plimbat cu metroul. Aş fi văzut Centrul...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Kategori Essay - Dagligliv

Tittel
M-aş fi plimbat cu metroul. Aş fi văzut Centrul...
Tekst
Skrevet av Andreea2006
Kildespråk: Rumensk

M-aş fi plimbat cu metroul. Aş fi văzut Centrul Georges Pompidou, a cărui bibliotecă este cunoscută în lumea întreagă. Aş fi admirat Le Quartier de l`Horloge, un ansamblu de clădiri moderne, organizate în jurul unui orologiu realizat de Jaques Monastier.M-aş fi plimbat pe Sena, cu vaporaşele de agrement, aş fi hoinărit pe jos, de-a lungul malurilor sale. Aş fi vizitat catedrala Notre Dame, a cărei istorie se amestecă cu aceea a Parisului sau aş fi intrat in cele 15.000 de încăperi ale muzeului Louvre.


Tittel
Je me serais promenée en métro. J'aurais vu le Centre
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Car0le
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je me serais promenée en métro. J'aurais vu le Centre Georges Pompidou dont la bibliothèque est connue dans le monde entier. J'aurais admiré le Quartier de l'Horloge, un ensemble de bâtiments modernes, organisés autour d'une horloge réalisée par Jacques Monestier. Je me serais promenée sur la Seine, sur le bateau-mouche, j'aurais flâné à pied le long de ses rives. J'aurais visité Notre-Dame dont l'histoire se confond avec celle de Paris ou je serais entrée dans une des 15.000 salles du musée du Louvre.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 20 Desember 2006 17:06