Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - M-aÅŸ fi plimbat cu metroul. AÅŸ fi văzut Centrul...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFranceză

Categorie Eseu - Viaţa cotidiană

Titlu
M-aş fi plimbat cu metroul. Aş fi văzut Centrul...
Text
Înscris de Andreea2006
Limba sursă: Română

M-aş fi plimbat cu metroul. Aş fi văzut Centrul Georges Pompidou, a cărui bibliotecă este cunoscută în lumea întreagă. Aş fi admirat Le Quartier de l`Horloge, un ansamblu de clădiri moderne, organizate în jurul unui orologiu realizat de Jaques Monastier.M-aş fi plimbat pe Sena, cu vaporaşele de agrement, aş fi hoinărit pe jos, de-a lungul malurilor sale. Aş fi vizitat catedrala Notre Dame, a cărei istorie se amestecă cu aceea a Parisului sau aş fi intrat in cele 15.000 de încăperi ale muzeului Louvre.


Titlu
Je me serais promenée en métro. J'aurais vu le Centre
Traducerea
Franceză

Tradus de Car0le
Limba ţintă: Franceză

Je me serais promenée en métro. J'aurais vu le Centre Georges Pompidou dont la bibliothèque est connue dans le monde entier. J'aurais admiré le Quartier de l'Horloge, un ensemble de bâtiments modernes, organisés autour d'une horloge réalisée par Jacques Monestier. Je me serais promenée sur la Seine, sur le bateau-mouche, j'aurais flâné à pied le long de ses rives. J'aurais visité Notre-Dame dont l'histoire se confond avec celle de Paris ou je serais entrée dans une des 15.000 salles du musée du Louvre.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 20 Decembrie 2006 17:06