Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Français - M-aÅŸ fi plimbat cu metroul. AÅŸ fi văzut Centrul...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançais

Catégorie Essai - Vie quotidienne

Titre
M-aş fi plimbat cu metroul. Aş fi văzut Centrul...
Texte
Proposé par Andreea2006
Langue de départ: Roumain

M-aş fi plimbat cu metroul. Aş fi văzut Centrul Georges Pompidou, a cărui bibliotecă este cunoscută în lumea întreagă. Aş fi admirat Le Quartier de l`Horloge, un ansamblu de clădiri moderne, organizate în jurul unui orologiu realizat de Jaques Monastier.M-aş fi plimbat pe Sena, cu vaporaşele de agrement, aş fi hoinărit pe jos, de-a lungul malurilor sale. Aş fi vizitat catedrala Notre Dame, a cărei istorie se amestecă cu aceea a Parisului sau aş fi intrat in cele 15.000 de încăperi ale muzeului Louvre.


Titre
Je me serais promenée en métro. J'aurais vu le Centre
Traduction
Français

Traduit par Car0le
Langue d'arrivée: Français

Je me serais promenée en métro. J'aurais vu le Centre Georges Pompidou dont la bibliothèque est connue dans le monde entier. J'aurais admiré le Quartier de l'Horloge, un ensemble de bâtiments modernes, organisés autour d'une horloge réalisée par Jacques Monestier. Je me serais promenée sur la Seine, sur le bateau-mouche, j'aurais flâné à pied le long de ses rives. J'aurais visité Notre-Dame dont l'histoire se confond avec celle de Paris ou je serais entrée dans une des 15.000 salles du musée du Louvre.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 20 Décembre 2006 17:06