Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Serbisk - je t'aime et je ne sais pas comment te le faire...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSerbiskEngelsk

Tittel
je t'aime et je ne sais pas comment te le faire...
Tekst
Skrevet av Poupey93
Kildespråk: Fransk

Je t'aime et je ne sais pas comment te le faire comprendre,pour moi tu es tout et jamais je ne cesserai de t'aimer Nénad!!!
tu comptes énormèment pour moi comme jamais personne n'a compté autant!
Pardonne moi pour tout le mal que je t'ai fait je m'en veux tellement si tu savais
je t'aime

Tittel
Volim te
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av MAYAGIRL
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Nenade, volim te, i ne znam šta da učinim da doprem do tebe. Ti si mi sve i nikada neću prestati da te volim.

Mnogo mi značiš, kao niko do sada.
Oprosti za bol koji sam ti nanela i zbog toga se osećam veoma loše.
Volim te.
Senest vurdert og redigert av Cinderella - 23 Mai 2007 18:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Mai 2007 17:55

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Majo, da li si prevodila sa francuskog ili engleskog? Ukoliko si prevodila sa engleskog, moraš da sačekaš da prevod bude ocenjen i prihvaćen, a koliko vidim, engleski prevod to još uvek nije.

24 Mai 2007 12:13

MAYAGIRL
Antall Innlegg: 1
Prevodila sam sa francuskog.A zasto je ovaj prevod sada drugaciji od onog koji sam ja poslala?To mi je bio drugi prevod koji sam ikada poslala pa mi jos nije sve jasno...