Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Nederlansk-Tyrkisk - sgat weet dat ik van jou hou tot de dood
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sgat weet dat ik van jou hou tot de dood
Tekst
Skrevet av
eeellliiifff
Kildespråk: Nederlansk
schat weet dat ik van jou hou tot de dood
Tittel
Aşkım,bunu bilki seni ölene dek seveceğim
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
Chantal
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Aşkım,bunu bil ki seni ölene dek seveceğim
Senest vurdert og redigert av
serba
- 17 August 2007 07:05
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 August 2007 08:09
Chantal
Antall Innlegg: 878
Hi Visne,
I just asked another friend of mine just to be sure it is the right translation, and she confirmed it is. So you can safely accept it!
CC:
ViÅŸneFr