ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-トルコ語 - sgat weet dat ik van jou hou tot de dood
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sgat weet dat ik van jou hou tot de dood
テキスト
eeellliiifff
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
schat weet dat ik van jou hou tot de dood
タイトル
Aşkım,bunu bilki seni ölene dek seveceğim
翻訳
トルコ語
Chantal
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Aşkım,bunu bil ki seni ölene dek seveceğim
最終承認・編集者
serba
- 2007年 8月 17日 07:05
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 15日 08:09
Chantal
投稿数: 878
Hi Visne,
I just asked another friend of mine just to be sure it is the right translation, and she confirmed it is. So you can safely accept it!
CC:
ViÅŸneFr