Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Bulgarsk - Arts-creation-imagination
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Etterspurte oversettelser:
Kategori
Ord - Kunst / Skapelse / Fantasi
Tittel
Arts-creation-imagination
Tekst
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Engelsk
Arts / Creation / Imagination
Tittel
ИзкуÑтва/ТворчеÑтво/Въображение
Oversettelse
Bulgarsk
Oversatt av
vildanonur
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk
ИзкуÑтва/ТворчеÑтво/Въображение
Senest vurdert og redigert av
ViaLuminosa
- 10 Februar 2008 21:49
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Oktober 2005 16:29
cucumis
Antall Innlegg: 3785
I have a doubt on these translations, no results in google for the first word, please check again and don't forget the upper cases.
10 Februar 2008 21:48
ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
The title spelling was wrong, but the body text was right. Fixed.
15 Februar 2008 13:19
vildanonur
Antall Innlegg: 24
ИзкуÑтвo
15 Februar 2008 14:22
ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Би могло да бъде и по двата начина, на мен ми звучи по-добре "изкуÑтва" - "от облаÑтта на изкуÑтвата".