Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Bulgarų - Arts-creation-imagination
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Žodis - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Pavadinimas
Arts-creation-imagination
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Arts / Creation / Imagination
Pavadinimas
ИзкуÑтва/ТворчеÑтво/Въображение
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
vildanonur
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
ИзкуÑтва/ТворчеÑтво/Въображение
Validated by
ViaLuminosa
- 10 vasaris 2008 21:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 spalis 2005 16:29
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
I have a doubt on these translations, no results in google for the first word, please check again and don't forget the upper cases.
10 vasaris 2008 21:48
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
The title spelling was wrong, but the body text was right. Fixed.
15 vasaris 2008 13:19
vildanonur
Žinučių kiekis: 24
ИзкуÑтвo
15 vasaris 2008 14:22
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Би могло да бъде и по двата начина, на мен ми звучи по-добре "изкуÑтва" - "от облаÑтта на изкуÑтвата".