Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Болгарский - Arts-creation-imagination
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Категория
Слово - Искусства / Создание / Воображение
Статус
Arts-creation-imagination
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Arts / Creation / Imagination
Статус
ИзкуÑтва/ТворчеÑтво/Въображение
Перевод
Болгарский
Перевод сделан
vildanonur
Язык, на который нужно перевести: Болгарский
ИзкуÑтва/ТворчеÑтво/Въображение
Последнее изменение было внесено пользователем
ViaLuminosa
- 10 Февраль 2008 21:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Октябрь 2005 16:29
cucumis
Кол-во сообщений: 3785
I have a doubt on these translations, no results in google for the first word, please check again and don't forget the upper cases.
10 Февраль 2008 21:48
ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
The title spelling was wrong, but the body text was right. Fixed.
15 Февраль 2008 13:19
vildanonur
Кол-во сообщений: 24
ИзкуÑтвo
15 Февраль 2008 14:22
ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Би могло да бъде и по двата начина, на мен ми звучи по-добре "изкуÑтва" - "от облаÑтта на изкуÑтвата".