Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
▪▪Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
Oversettelsen er fullført
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 11741 - 11760 av ca. 105991
<<
Forrige
•••••
88
••••
488
•••
568
••
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
••
608
•••
688
••••
1088
•••••
3088
••••••
Neste
>>
89
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Los hombres son demonios, eso dicen ...
Los hombres son demonios,
eso dicen las mujeres,
pero todas están deseando
que el demonio se las lleve.
americano
Oversettelsen er fullført
Men are all demons...
137
Kildespråk
Ζήσε, Ï€ÏοχώÏα...
Κοιμόμουν. Ζήσε, Ï€ÏοχώÏα, είσαι νÎα, ωÏαία και για σÎνα όλα είναι πιο εÏκολα. Εγώ απλά βαÏÎθηκα να Ï€Ïοσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Îα είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."
* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).
Oversettelsen er fullført
Живей, давай напред...
217
Kildespråk
ΞÎÏω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό
ΞÎÏω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό, άλλαξε δÏόμο, βÏες Îνα καλό παιδί κι αγάπησε τον. Μην ψάξεις πολλά, δεν υπάÏχουν, μην κάνεις συγκÏίσεις, δεν υπάÏχουν. Διάλεξε τον μεσαίο δÏόμο, κάνε παιδιά, μόνο αυτά θα σ'αγαπήσουν Ï€Ïαγματικά, εγώ σε θυμάμαι κι αυτό είναι αÏκετό.
Before edit: "
Xero oti m agapas, omos auto tha sou kani kako, allaxe dromo, vres ena kalo paidi kai agapise ton, min psaxis polla den iparhoun, min kanis sigirisis den iparhoun, dialexe ton meseo dromo, kane paidia mono auta tha se agapisoun pragmatika ego se thimame kai auto ine arketo."
The text is not written with Greek letters.
Oversettelsen er fullført
Знам, че ме обичаш, но това ще ти причини зло
48
Kildespråk
"Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
"Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
Oversettelsen er fullført
Също така за мен Ñи Ñвършен, защото Ñи магаре, като вÑички ви!
"You have finished in the same way because you are stubborn, just like the rest of you"
82
Kildespråk
It's all about steam,it's all about ...
It's all about steam,
it's all about dreams,
it's all about making
the best out of everything.
Oversettelsen er fullført
Det drejer sig om damp, det drejer sig om...
Είναι όλα σχετικά...
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Живот без Ñъжаление
Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ без Ñъжаление.
ТекÑÑ‚ÑŠÑ‚ е редактиран, за да Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° правилата за заÑвки в Cucumis. ViaLuminosa
Oversettelsen er fullført
Ζω δίχως να μετανιώνω
Vivo la vita senza rimpianto
Vitam ago
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
130
Kildespråk
Cela me touche profondément Charline, sache que...
Cela me touche profondément Charline, sache que je t'aime tellement et infiniment plus, Ma Belle Au Bois Dormant. 1001 et 1 Baisers ...
De la part de Ton Brun Gentil
Salutations, ce texte s' adresse à une jeune femme qui m' a fait une merveilleuse surprise. Merci d' avance !!!
Oversettelsen er fullført
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Det berör mig djupt Charline.
34
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Alternativ: Hon, De
Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.
Oversettelsen er fullført
He is planning his birthday...any ...
Han planlægger hans fødselsdag..... nogle forslag?
69
Kildespråk
Till dig, min vän
Jag saknar dagarna med dig, allt roligt vi har varit med om. Jag saknar dig, min vän.
Jag vill förklara för min vän på ett sätt som inte andra förstår eftersom hon bor på Island.
Oversettelsen er fullført
Til þÃn, mÃn vina,
166
Kildespråk
[b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]
Oversettelsen er fullført
[b]Cucumis.org не приема вече ...
[b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
[b]Cucumis.org accepterer ikke ...
[b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
[b]Cucumis.org não aceita mais ...
[b]Cucumis.org artık büyük ...
[b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
[b]Ðа Cucumis.org больше не принимаютÑÑ...
[b]Cucumis.org no acepta más ...
[b]Cucumis.org nie akceptuje ...
[b]Cucumis.org ne prihvaća više tekstove
[Cucumis.org accepteert niet ...
[b]Cucumis.org više ne prihvata ...
Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
×ותיות גדולות
Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Mensagem do administrador
[Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
[b]Cucumis.org daugiau ...
[b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
[b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Cucumis.org не прийматиме текÑÑ‚, набраний...
Cucumis.org ä¸æŽ¥å—用以下书写的文本...
[Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
[b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Cucumis.org
Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
[b]Cucumis.org više ne prihvaća ...
КукумиÑ.орг веќе не ги прифаќа текÑтовите
25
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
dem der er falske er Intet værd
dem der er falske er Intet værd
Oversettelsen er fullført
Teir sum eru falskir eru einki verdir.
124
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)
Oversettelsen er fullført
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
39
Kildespråk
Benim biricik yıldızım, sen yaşamımın ışığısın,
Benim biricik yıldızım, sen yaşamımın ışığısın,
Oversettelsen er fullført
Mi única estrella, eres la luz de mi vida,
Mon unique étoile, tu es la lumière de ma vie,
Star
110
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
valla şaşırdım
Valla şaşırdım ha, hayatımda ilk defa bu kadar arkadaşım doğum günümü kutladı. Durun, ağlatacaksınız beni ! Herkese teşekkür ederim.
before edit: "valla şaşırdım ha hayatımda ilk defa bu kadar doğum günü.için arkadaşalrım doğum günümü kutladı durun len ağlatacanız beni herkese teşekkür ederim"
Oversettelsen er fullført
Anniversaire
45
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo
Oversettelsen er fullført
Rendre à César ...
17
Kildespråk
Oh, ¡que gordo eres!
Oh, ¡que gordo eres!
En español Chileno: "Oh, ¡que erÃs guatón!"
en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)
Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~
Oversettelsen er fullført
Nossa, como você é gordo!
dikzak
O, tu vere crassus es!
Ah, ne kadar şişmansın!
Ðу какой же Ñ‚Ñ‹ толÑтый!
Oh, wie fett du bist!
Ω! Τι χονδÏός που είσαι!
Oh, comme tu es gros!
Oj, vad tjock du är!
Å, så tjukk du er!
×וי, ××™×–×” שמן ×תה !
Och, jaki ty jesteÅ› gruby!
Oh, què gros ets!
Oh, milyen kövér vagy!
å“¦ï¼Œä½ å¥½èƒ–å”‰ï¼
Oh, come sei grasso!
Oj, hvað þú ert feitur.
koks gi tu storas
Voi, oletpa lihava!
Ho, vi estas vere dika!
Dik
Ak, nu tu esi resns!
144
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
yıldızların görünmediği zamanlar da yıldız yok ...
Yıldızların görünmediği zamanlarda yıldız yoktur.
Söylemem.
Sevdiklerime ulaşamıyorsam, ulaştıklarımı sevmeye çalışmayacağım.
Gece bulut yoktur.
Öyleyse o gün bugündür.
edited by = Hazal =
Oversettelsen er fullført
Stars
53
Kildespråk
мне 16 давай
Мне 16. Давай Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ познакомьÑÑ, ей 35 лет, она краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ.
Before edit: "мне 16 давай Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ познакомÑÑ ÐµÐ¹ 35 лет она краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ" (Sunny)
Oversettelsen er fullført
16 yaşındayım...
272
Kildespråk
Tanning make-up products are not suntan lotions...
Tanning make-up products are not suntan lotions and will not protect your skin from the sun.
4. Use sunscreen. Sunscreens are rated in strength according to a sun protection factor (SPF), which ranges from 2 to 30 or higher.
A higher number means longer protection.
Buy products with an SPF number of 15 or higher.
Oversettelsen er fullført
Les produits de bronzage ne sont pas des lotions solaires...
364
Kildespråk
Polo scientifico
è in costruzione il polo scientifico, che accoglierà la Facoltà di Medicina veterinaria e la facoltà di Agraria: una modernissima struttura che, su una superficie di 100.000 metri quadrati, ospiterà anche l'ospedale veterinario e il canile sanitario.
Due realtà , il Campus e il Polo, simboli dells due anime dell'ateneo: quella giuridico-politico-comunicativa e quella agro-bio-veterinaria, che rappresentano i due centri di eccellenza dell'Università .
Oversettelsen er fullført
Wirtschaftliches Zentrum
<<
Forrige
•••••
88
••••
488
•••
568
••
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
••
608
•••
688
••••
1088
•••••
3088
••••••
Neste
>>