Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



29Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Merhaba hayatim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Merhaba hayatim
Tekst
Prezantuar nga poopy2002
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Merhaba hayatim. Ramazanim sana olan özlemin bitmek bilmeyen sonsur sevgim ve düsüncen olmasa daher iyi gececek bùhin. sorun larini halled ecegine eminm sana gùveniyorum ben de askimi öpüyorum ve san kavusacagim gùnü sabirsilikla bekliyorum birtanem.

Titull
Salut mon coeur
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga ViÅŸneFr
Përkthe në: Frengjisht

Salut mon coeur. Mon Ramazan s'il y avait pas le désir que j'ai pour toi, mon amour éternel et tes pensées, tout irait mieux. Je suis sûre que tu vas régler les problèmes. j'ai confiance en toi je t'embrasse mon amour. J'attends avec impatience le jour où je vais te retrouver, mon unique amour.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 19 Shkurt 2007 12:27