Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - hämtat ur Bibeln
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi - Kulturë
Titull
hämtat ur Bibeln
Tekst
Prezantuar nga
urban_nomad_82
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
Vërejtje rreth përkthimit
detta är hämtat ur Bibeln
Titull
taken from the Holy Bible
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
casper tavernello
Përkthe në: Anglisht
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
Vërejtje rreth përkthimit
Genesis 4:12
U vleresua ose u publikua se fundi nga
dramati
- 15 Janar 2008 08:33