主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-英语 - hämtat ur Bibeln
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
文学 - 文化
标题
hämtat ur Bibeln
正文
提交
urban_nomad_82
源语言: 瑞典语
Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
给这篇翻译加备注
detta är hämtat ur Bibeln
标题
taken from the Holy Bible
翻译
英语
翻译
casper tavernello
目的语言: 英语
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
给这篇翻译加备注
Genesis 4:12
由
dramati
认可或编辑 - 2008年 一月 15日 08:33