Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - hämtat ur Bibeln
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura - Cultura
Titolo
hämtat ur Bibeln
Testo
Aggiunto da
urban_nomad_82
Lingua originale: Svedese
Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
Note sulla traduzione
detta är hämtat ur Bibeln
Titolo
taken from the Holy Bible
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
Note sulla traduzione
Genesis 4:12
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 15 Gennaio 2008 08:33