Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - hämtat ur Bibeln

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktLatín

Bólkur Bókmentir - Mentan

Heiti
hämtat ur Bibeln
Tekstur
Framborið av urban_nomad_82
Uppruna mál: Svenskt

Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
Viðmerking um umsetingina
detta är hämtat ur Bibeln

Heiti
taken from the Holy Bible
Umseting
Enskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Enskt

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
Viðmerking um umsetingina
Genesis 4:12
Góðkent av dramati - 15 Januar 2008 08:33